The author, Lewis Carroll The Queen of Hearts poem The Queen of Hearts she made some tarts all on a summer's day; The Knave of Hearts he stole the tarts and took them clean away. The King of Hearts called for the tarts and beat the Knave full sore The Knave of Hearts brought back the tarts and vowed he'd steal no more. The Queen of Hearts poem.
RE DO
RE WIND
you know how on songs they say RE MIX real loud ?
Ya That's it .
WHY DO I REMEMBER HAVING TO MEMORIze or Repeat this so called Nursery Rhyme ? smh.
ijs
folks stealin tarts and shit ?
who wants anything that's tart ? that's all i'm askin ?
okay i go look at you all's favorite site and bladow, this is what we have .
no really take time and read this ish for real fore real .
! SMH !
tart (n.2) "prostitute," 1887, from earlier use as a term of endearment to a girl or woman (1864), sometimes said to be a shortening of sweetheart. But another theory traces it to jam-tart (see tart (n.1)), which was British slang early 19c. for "attractive woman." To tart (something) up is from 1938. tart (n.1) "small pie," c.1400, from O.Fr. tarte "flat, open-topped pastry" (13c.), possibly an alteration of torte, from L.L. torta "round loaf of bread" (in M.L. "a cake, tart"), infl. in M.E. by tart (adj.). tart (adj.) "having a sharp taste," late 14c., perhaps from O.E. teart "painful, sharp, severe" (in ref. to punishment, pain, suffering), of unknown origin; possibly related to the root of teran "to tear." Fig. use, with ref. to words, speech, etc., is attested from c.1600. flan "open tart," 1846, from Fr. flan "custard tart, cheesecake," from O.Fr. flaon (12c.), from M.L. flado, probably a Germanic borrowing (cf. Frank. *flado, O.H.G. flado "offering cake," M.H.G. vlade "a broad, thin cake," Du. vla "baked custard"), from P.Gmc. *flatho(n), akin to words for "flat" and probably from PIE root *plat- "to spread" (see place). Borrowed earlier as flawn (c.1300), from Old French. torte (n.) "sweet cake, tart," 1748, from Ger. Torte; earlier sense of "round cake, round bread" (1550s) is from M.Fr. torte; both from L.L. torta "flat cake," also "round loaf of bread" (cf. It. torte, Sp. torta), probably related to tart (n.1); not considered to be from the source of tort. turnover 1650s, "action of turning over," from turn + over; meaning "kind of pastry tart" is attested from 1798. Meaning "number of employees leaving a place and being replaced" is recorded from 1955. brusque 1650s, from Fr. brusque "lively, fierce," from It. adj. brusco "sharp, tart, rough," perhaps from V.L. *bruscum "butcher's broom plant." Linzertorte 1906, from Ger. Linzertorte, from Linzer (adj.) "of Linz," city in Austria, + torte "tart." The city name probably is ultimately from the Germanic root for "lime tree." pizza 1935, from It. pizza, originally "cake, tart, pie," of uncertain origin. Klein suggests a connection with M.Gk. pitta "cake, pie," from Gk. pitta "pitch." See also pita. dart (n.) early 14c., from O.Fr. dart "throwing spear, arrow," from P.Gmc. *darothuz cf. O.E. daroð, O.H.G. tart, O.N. darraþr "dart"). Italian and Spanish dardo are said to be from Germanic by way of O.Provençal. custard mid-14c., "meat or fruit pie," crustade, from M.Fr. croustade (Mod.Fr. coutarde), from O.Prov. croustado "fruit tart," lit. "something covered with crust," from crosta "crust," from L. crusta (see crust). Modern meaning is c.1600. Spelling change perhaps by influence of mustard. acerbity (n.) 1570s, from M.Fr. acerbité, from L. acerbitatem (nom. acerbitas) "harshness, sharpness, bitterness," from acerbus "bitter, sharp, tart" (related to acer "sharp;" cf. L. superbus "haughty," from super "above"), from PIE *ak- "sharp" (see acrid). Earliest use in English is figurative, of "sharp and bitter" persons. Of tastes, from 1610s. tortilla (n.) 1690s, from Amer.Sp. tortilla, from Spanish, "a tart," lit. "a little cake," dim. of torta "cake," from L.L. torta "flat cake" (see torte). austere (adj.) early 14c., from O.Fr. austere (Mod.Fr. austère) and directly from L. austerus "dry, harsh, sour, tart," from Gk. austeros "bitter, harsh," especially "making the tongue dry" (originally used of fruits, wines), metaphorically "austere, harsh," from PIE *saus- "dry," related to Gk. auos "dry," auein "to dry." Use in English is figurative: "stern, severe, very simple." Related: Austerely. raspberry 1620s, earlier raspis berry (1540s), possibly from raspise "a sweet rose-colored wine" (mid-15c.), from Anglo-L. vinum raspeys, origin uncertain, as is the connection between this and O.Fr. raspe, M.L. raspecia, raspeium, also meaning "raspberry." One suggestion is via Old Walloon raspoie "thicket," of Germanic origin. Meaning "rude sound" (1890) is shortening of raspberry tart, rhyming slang for fart. slow (adj.) O.E. slaw "inactive, sluggish," also "not clever," from P.Gmc. *slæwaz (cf. O.S. sleu "blunt, dull," M.Du. slee, Du. sleeuw "sour, tart, blunt," O.H.G. sleo "blunt, dull," O.N. sljor, Dan. sløv, Swed. slö "blunt, dull"). Meaning "taking a long time" is attested from early 13c. Meaning "dull, tedious" is from 1841. Slowpoke is first recorded 1848. sour (adj.) O.E. sur, from P.Gmc. *suraz (cf. O.N. surr, M.Du. suur, Du. zuur, O.H.G. sur, Ger. Sauer), from PIE root *suro- "sour, salty, bitter" (cf. O.C.S. syru, Rus. syroi "moist, raw;" Lith. suras "salty," suris "cheese"). French sur "sour, tart" (12c.) is a Germanic loan-word. The verb is attested from c.1300. Sense in whisky sour is from 1885. Sour cream is attested from 1855.
AFTER SEEING ALL THESE SO CALLED ETYMo's, WHAT IN THE HELL WAS OLE LEWIS TALKING BOUT 4 really though ?! Now that is a super lmao ! huh ?
RE DO
RE WIND
you know how on songs they say RE MIX real loud ?
Ya That's it .
WHY DO I REMEMBER HAVING TO MEMORIze or Repeat this so called Nursery Rhyme ? smh.
ijs
folks stealin tarts and shit ?
who wants anything that's tart ? that's all i'm askin ?
okay i go look at you all's favorite site and bladow, this is what we have .
no really take time and read this ish for real fore real .
! SMH !
tart (n.2) "prostitute," 1887, from earlier use as a term of endearment to a girl or woman (1864), sometimes said to be a shortening of sweetheart. But another theory traces it to jam-tart (see tart (n.1)), which was British slang early 19c. for "attractive woman." To tart (something) up is from 1938. tart (n.1) "small pie," c.1400, from O.Fr. tarte "flat, open-topped pastry" (13c.), possibly an alteration of torte, from L.L. torta "round loaf of bread" (in M.L. "a cake, tart"), infl. in M.E. by tart (adj.). tart (adj.) "having a sharp taste," late 14c., perhaps from O.E. teart "painful, sharp, severe" (in ref. to punishment, pain, suffering), of unknown origin; possibly related to the root of teran "to tear." Fig. use, with ref. to words, speech, etc., is attested from c.1600. flan "open tart," 1846, from Fr. flan "custard tart, cheesecake," from O.Fr. flaon (12c.), from M.L. flado, probably a Germanic borrowing (cf. Frank. *flado, O.H.G. flado "offering cake," M.H.G. vlade "a broad, thin cake," Du. vla "baked custard"), from P.Gmc. *flatho(n), akin to words for "flat" and probably from PIE root *plat- "to spread" (see place). Borrowed earlier as flawn (c.1300), from Old French. torte (n.) "sweet cake, tart," 1748, from Ger. Torte; earlier sense of "round cake, round bread" (1550s) is from M.Fr. torte; both from L.L. torta "flat cake," also "round loaf of bread" (cf. It. torte, Sp. torta), probably related to tart (n.1); not considered to be from the source of tort. turnover 1650s, "action of turning over," from turn + over; meaning "kind of pastry tart" is attested from 1798. Meaning "number of employees leaving a place and being replaced" is recorded from 1955. brusque 1650s, from Fr. brusque "lively, fierce," from It. adj. brusco "sharp, tart, rough," perhaps from V.L. *bruscum "butcher's broom plant." Linzertorte 1906, from Ger. Linzertorte, from Linzer (adj.) "of Linz," city in Austria, + torte "tart." The city name probably is ultimately from the Germanic root for "lime tree." pizza 1935, from It. pizza, originally "cake, tart, pie," of uncertain origin. Klein suggests a connection with M.Gk. pitta "cake, pie," from Gk. pitta "pitch." See also pita. dart (n.) early 14c., from O.Fr. dart "throwing spear, arrow," from P.Gmc. *darothuz cf. O.E. daroð, O.H.G. tart, O.N. darraþr "dart"). Italian and Spanish dardo are said to be from Germanic by way of O.Provençal. custard mid-14c., "meat or fruit pie," crustade, from M.Fr. croustade (Mod.Fr. coutarde), from O.Prov. croustado "fruit tart," lit. "something covered with crust," from crosta "crust," from L. crusta (see crust). Modern meaning is c.1600. Spelling change perhaps by influence of mustard. acerbity (n.) 1570s, from M.Fr. acerbité, from L. acerbitatem (nom. acerbitas) "harshness, sharpness, bitterness," from acerbus "bitter, sharp, tart" (related to acer "sharp;" cf. L. superbus "haughty," from super "above"), from PIE *ak- "sharp" (see acrid). Earliest use in English is figurative, of "sharp and bitter" persons. Of tastes, from 1610s. tortilla (n.) 1690s, from Amer.Sp. tortilla, from Spanish, "a tart," lit. "a little cake," dim. of torta "cake," from L.L. torta "flat cake" (see torte). austere (adj.) early 14c., from O.Fr. austere (Mod.Fr. austère) and directly from L. austerus "dry, harsh, sour, tart," from Gk. austeros "bitter, harsh," especially "making the tongue dry" (originally used of fruits, wines), metaphorically "austere, harsh," from PIE *saus- "dry," related to Gk. auos "dry," auein "to dry." Use in English is figurative: "stern, severe, very simple." Related: Austerely. raspberry 1620s, earlier raspis berry (1540s), possibly from raspise "a sweet rose-colored wine" (mid-15c.), from Anglo-L. vinum raspeys, origin uncertain, as is the connection between this and O.Fr. raspe, M.L. raspecia, raspeium, also meaning "raspberry." One suggestion is via Old Walloon raspoie "thicket," of Germanic origin. Meaning "rude sound" (1890) is shortening of raspberry tart, rhyming slang for fart. slow (adj.) O.E. slaw "inactive, sluggish," also "not clever," from P.Gmc. *slæwaz (cf. O.S. sleu "blunt, dull," M.Du. slee, Du. sleeuw "sour, tart, blunt," O.H.G. sleo "blunt, dull," O.N. sljor, Dan. sløv, Swed. slö "blunt, dull"). Meaning "taking a long time" is attested from early 13c. Meaning "dull, tedious" is from 1841. Slowpoke is first recorded 1848. sour (adj.) O.E. sur, from P.Gmc. *suraz (cf. O.N. surr, M.Du. suur, Du. zuur, O.H.G. sur, Ger. Sauer), from PIE root *suro- "sour, salty, bitter" (cf. O.C.S. syru, Rus. syroi "moist, raw;" Lith. suras "salty," suris "cheese"). French sur "sour, tart" (12c.) is a Germanic loan-word. The verb is attested from c.1300. Sense in whisky sour is from 1885. Sour cream is attested from 1855.
AFTER SEEING ALL THESE SO CALLED ETYMo's, WHAT IN THE HELL WAS OLE LEWIS TALKING BOUT 4 really though ?! Now that is a super lmao ! huh ?
NOH BUT SERIOUSLY THOUGH !


No comments:
Post a Comment
.