I like how these lil boxes be moving around ..... and then they go right back to their placement in design .....
Typically Updated or Not, All Zones, Additional Clocks, Clicking or Hovering .... Internetimes Trying Soo Hard To Sync ..... No Ahkuracye .
Nope ! (It) Will Never Ever Never Eva NevaEva NEVAEVAEVAEVA ......
Sang (It) For
U . U Must Listen To .....
VIDEO
Scratch.
teehee ...
"(i) o e n o" -E (i say izach styl ee , ety's say->
Issachar son of Jacob by Leah (Old Testament), name of a biblical tribe of Israel, from Greek issakhar, from Hebrew Yissakhar, probably [Klein] from yesh sakhar "there is a reward" (cf. Gen. xxx:18). )
VIDEO
scratch (n.) 1580s, from scratch (v.). Slang sense of "money" is from 1914, of uncertain signification. Many figurative senses (e.g. up to scratch) are from sporting use for "line or mark drawn as a starting place," attested from 1778 (but the earliest use is figurative); meaning "nothing" (in from scratch) is 1922, also from sporting sense of "starting point of a competitor who receives no odds in a handicap match." Scratch (n.) Look up Scratch at Dictionary.com in Old Scratch "the Devil," 1740, is from earlier Scrat, from Old Norse skratte "goblin, monster," a word which was used in late Old English for "hermaphrodite" (cf. Old High German scrato "satyr, wood demon"). scratch (v.) Look up scratch at Dictionary.com c.1400, probably a fusion of Middle English scratten and crachen, both meaning "to scratch," both of uncertain origin. Related: Scratched; scratching. Billiards sense of "to hit the cue ball into a pocket" is first recorded 1909 (also, originally, itch), though earlier it meant "a lucky shot" (1850). Meaning "to withdraw (a horse) from a race" is 1865, from notion of scratching name off list of competitors; used in a non-sporting sense of "cancel a plan, etc." from 1680s. scratchy (adj.) Look up scratchy at Dictionary.com 1710, from scratch (n.) + -y (2). Of sounds (especially in reproduction) from 1889. Related: Scratchiness. write (v.) Look up write at Dictionary.com Old English writan "to score, outline, draw the figure of," later "to set down in writing" (class I strong verb; past tense wrat, past participle writen), from Proto-Germanic *writanan "tear, scratch" (cf. Old Frisian writa "to write," Old Saxon writan "to tear, scratch, write," Old Norse rita "write, scratch, outline," Old High German rizan "to write, scratch, tear," German reißen "to tear, pull, tug, sketch, draw, design"), outside connections doubtful. Words for "write" in most I.E languages originally mean "carve, scratch, cut" (cf. Latin scribere, Greek grapho, Sanskrit rikh-); a few originally meant "paint" (cf. Gothic meljan, Old Church Slavonic pisati, and most of the modern Slavic cognates). For men use to write an evill turne in marble stone, but a good turne in the dust. [More, 1513] To write (something) off (1680s) originally was from accounting; figurative sense is recorded from 1889. Write-in "unlisted candidate" is recorded from 1932. scab (n.) Look up scab at Dictionary.com mid-13c., "skin disease," developed from Old English sceabb "scab, itch" (related to scafan "to scratch") and from Old Norse skabb "scab, itch," both from Proto-Germanic *skab- "scratch, shave" (related to shabby). Sense reinforced by cognate Latin scabies "scab, itch, mange" (from scabere "to scratch;" see scabies). Meaning "crust which forms over a wound or sore" is first attested c.1400. Meaning "strikebreaker" first recorded 1806, from earlier sense of "person who refuses to join a trade union" (1777), probably from meaning "despicable person" (1580s), possibly borrowed in this sense from Middle Dutch. graffiti (n.) Look up graffiti at Dictionary.com 1851, for ancient wall inscriptions found in the ruins of Pompeii, from Italian graffiti, plural of graffito "a scribbling," a diminutive formation from graffio "a scratch or scribble," from graffiare "to scribble," ultimately from Greek graphein "to scratch, draw, write" (see -graphy). Sense extended 1877 to recently made crude drawings and scribbling. scarification (n.) Look up scarification at Dictionary.com c.1400, "act of covering with scratches or slight cuts," from Old French scarification (early 14c.), from Late Latin scarificationem, noun of action from past participle stem of scarificare, from Latin scarifare "scratch open," from Greek skariphasthai "to scratch an outline, sketch," from skariphos "pencil, stylus," from PIE root *skribh- "to cut, separate, sift" (see script). scabies (n.) Look up scabies at Dictionary.com skin disease, c.1400, from Latin scabies "mange, itch," from scabere "to scratch," from PIE root *skab- "to scrape, scratch" (cf. Gothic scaban, Old English sceafan "to scrape, shave;" Old Church Slavonic skobli "scraper;" Lithuanian skabus "sharp," skabeti "to cut;" Lettish skabrs "splintery, sharp"). -graphy Look up -graphy at Dictionary.com word-forming element meaning "process of writing or recording" or "a writing, recording, or description," from French or German -graphie, from Greek -graphia "description of," from graphein "write, express by written characters," earlier "to draw, represent by lines drawn," originally "to scrape, scratch" (on clay tablets with a stylus), from PIE root *gerbh- "to scratch, carve" (see carve). In modern use, especially in forming names of descriptive sciences. raze (v.) Look up raze at Dictionary.com 1540s, alteration of racen "pull or knock down" (a building or town), from earlier rasen (14c.) "to scratch, slash, scrape, erase," from Old French raser "to scrape, shave," from Medieval Latin rasare, frequentative of Latin radere (past participle rasus) "to scrape, shave," perhaps from PIE *razd- (cf. Latin rastrum "rake"), possible extended form of root *red- "to scrape, scratch, gnaw" (see rodent). Related: Razed; razing. grate (v.) Look up grate at Dictionary.com "to scrape, rub," late 14c. (implied in grated), from Old French grater "to scrape" (Modern French gratter), from Frankish *kratton, from Proto-Germanic *krattojan (cf. Old High German krazzon "to scratch, scrape," German kratzen "to scratch," Swedish kratta, Danish kratte "to rake"), probably of imitative origin. Senses of "sound harshly," and "annoy" are mid-16c. Italian grattare also is from Germanic. Related: Grated; grating. crab (n.1) Look up crab at Dictionary.com crustacean, Old English crabba, from a general Germanic root (cf. Dutch krab, Old High German krebiz, German Krabbe, Old Norse krabbi "crab"), related to Low German krabben, Dutch krabelen "to scratch, claw," from PIE root *gerbh- "to scratch, carve" (see carve). The constellation name is attested in English from c.1000; the Crab Nebula (1868), however, is in Taurus, and is so called for its shape. French crabe (13c.) is from Dutch. script (n.) Look up script at Dictionary.com late 14c., "something written," from Old French escrit (Modern French écrit) "a writing, written paper," from Latin scriptum "a writing, book, law, line, mark," noun use of neuter past participle of scribere "to write," from PIE *skreibh- (cf. Greek skariphasthai "to scratch an outline, sketch," Lettish skripat "scratch, write," Old Norse hrifa "scratch"), from root *sker- "cut, incise" (cf. Old English sceran "cut off, shear;" see shear) on the notion of carving marks in stone, wood, etc. Meaning "handwriting" is recorded from 1860. Theatrical use, short for manuscript, is attested from 1897. The importance of Rome to the spread of civilization in Europe is attested by the fact that the word for "write" in Romance, Celtic and Germanic languages derives from scribere (e.g. French écrire, Irish scriobhaim, Welsh ysgrifennu, German schreiben), but the cognate Old English scrifan means "to allot, assign, decree" (see shrive; also cf. Old Norse skript "penance") and Modern English uses write (v.) to express this action. carve (v.) Look up carve at Dictionary.com Old English ceorfan (class III strong verb; past tense cearf, past participle corfen) "to cut, cut down, slay; to carve, cut out, engrave," from West Germanic *kerfan (cf. Old Frisian kerva, Middle Dutch and Dutch kerven, German kerben "to cut, notch"), from PIE root *gerbh- "to scratch," making carve the English cognate of Greek graphein "to write," originally "to scratch" on clay tablets with a stylus. Once extensively used, most senses now usurped by cut (v.). Meaning specialized to sculpture, meat, etc., by 16c. Related: Carved; carving. Original strong conjugation has been abandoned, but archaic carven lingers. hopscotch Look up hopscotch at Dictionary.com 1801 (from 1789 as hop-scot), from hop (v.) + scotch (v.) "scratch," from the lines scored in the dirt to make the squares for the game. Cnidaria (n.) Look up Cnidaria at Dictionary.com phylum of stinging invertebrates, from Modern Latin cnida, from Greek knide "nettle," from stem of knizein "to scratch scrape." Related: Cnidarian. scrabble (v.) Look up scrabble at Dictionary.com 1530s, "to scrawl, scribble," from Dutch schrabbelen, frequentative of schrabben "to scratch," from the same root as scrape (v.). Meaning "to struggle, scramble" first recorded 1630s. Related: Scrabbled; scrabbling. ruffle (v.) Look up ruffle at Dictionary.com c.1300, "to disturb the smoothness of," perhaps from Old Norse hrufla "to scratch," or Low German ruffelen "to wrinkle, curl," both of unknown origin. Meaning "disarrange" (hair or feathers) first recorded late 15c.; sense of "annoy, distract" is from 1650s. Related: Ruffled; ruffling. autograph (n.) Look up autograph at Dictionary.com "a person's signature," 1791, from Latin autographum, from Greek autographon, neuter of autographos "written with one's own hand," from autos- "self" (see auto-) + graphein "to write" (originally "to scratch;" see -graphy). Used earlier (1640s) to mean "author's own manuscript." scabrous (adj.) Look up scabrous at Dictionary.com 1570s (implied in scabrously), from Late Latin scabrosus "rough," from Latin scaber "rough, scaly," related to scabere "to scratch, scrape" (see scabies). Sense in English evolved from "harsh, unmusical," to "vulgar" (1881), "squalid" (1939) and "nasty, repulsive" (c.1951). rifle (n.) Look up rifle at Dictionary.com 1775, "portable firearm having a spirally grooved bore," used earlier of the grooves themselves (1751), noun use of rifled (pistol), 1680s, from verb meaning "to cut spiral grooves in" (a gun barrel), 1630s, probably from French rifler, from Old French rifler "to scratch or groove" (see rifle (v.)). gratin (n.) Look up gratin at Dictionary.com light crust over a dish, 1806 (in au gratin), from French gratin "crust" (16c.), from gratter "to scrape, scratch" (see grate (v.)). rifle (v.) Look up rifle at Dictionary.com "to plunder," early 14c. (implied in rifling), from Old French rifler "strip, plunder," literally "to graze, scratch," probably from a Germanic source (cf. Old English geriflian "to wrinkle," Old High German riffilon "to tear by rubbing," Old Norse rifa "to tear, break"). Related: Rifled; rifling. gash (n.) Look up gash at Dictionary.com 1540s, from Middle English garce (early 13c.), from Old North French garser "to scarify, cut, slash" (Old French *garse), apparently from Vulgar Latin *charassare, from Greek kharassein "engrave," from PIE *gher- "to scrape, scratch" (cf. character). Loss of -r- is characteristic (see ass (2)). Slang use for "vulva" dates to mid-1700s. claw (v.) Look up claw at Dictionary.com Old English clawian "to scratch, claw," from the same root as claw (n.). Related: Clawed; clawing. Cf. Dutch klaauwen, Old High German klawan, German klauen. To claw back"regain by great effort" is from 1953; as a noun, an act of this, from 1969. rodent (n.) Look up rodent at Dictionary.com 1835, from Modern Latin rodentia, the order name, from Latin rodentem (nominative rodens), present participle of rodere "to gnaw, eat away," from PIE root *red- "to scrape, scratch, gnaw" (cf. Sanskrit radati "scrapes, gnaws," radanah "tooth;" Latin radere "to scrape;" Welsh rhathu "scrape, polish"). Uncertain connection to Old English rætt (see rat (n.)). rash (n.) Look up rash at Dictionary.com "red spots on skin," 1709, perhaps from French rache "a sore," from Old French rache "ringworm," from Vulgar Latin *rasicare "to scrape" (cf. Old Provençal rascar, Spanish rascar "to scrape, scratch," Italian raschina "itch"), from Latin rasus "scraped," past participle of radere "to scrape" (see raze). The connecting notion is of itching. Sense of "any sudden outbreak or proliferation" first recorded 1820. harsh (adj.) Look up harsh at Dictionary.com originally of texture, "hairy," 1530s, probably from harske "rough, coarse, sour" (c.1300), a northern word of Scandinavian origin (cf. Danish and Norwegian harsk "rancid, rank"), related to Middle Low German harsch "rough, raw," German harst "a rake;" perhaps from PIE root *kars- "to scrape, scratch, rub, card" (cf. Lithuanian karsiu "to comb," Old Church Slavonic krasta, Russian korosta "to itch," Latin carduus "thistle," Sanskrit kasati "rubs, scratches"). Meaning "offensive to feelings" is from 1570s; "disagreeable, rude" from 1610s. row (n.1) Look up row at Dictionary.com "line of people or things," Old English ræw "a row, line," from Proto-Germanic *rai(h)waz (cf. Middle Dutch rie, Dutch rij "row;" Old High German rihan "to thread," riga "line;" German Reihe "row, line, series;" Old Norse rega "string"), possibly from PIE root *rei- "to scratch, tear, cut" (cf. Sanskrit rikhati "scratches," rekha "line"). Meaning "a number of houses in a line" is attested from mid-15c., originally chiefly Scottish and northern English. Phrase a hard row to hoe attested from 1823, American English. tease (v.) Look up tease at Dictionary.com Old English tæsan "pluck, pull apart" (fibers of wool, flax, etc.), from West Germanic *taisijanan (cf. Danish tæse, Middle Dutch tesen, Dutch tezen "to draw, pull, scratch," Old High German zeisan "to tease, pick wool"). The original sense is of running thorns through wool or flax to separate, shred, or card the fibers. The figurative sense of "vex, worry, annoy" emerged 1610s. For similar sense development, see heckle. Hairdressing sense is recorded from 1957. shave (v.) Look up shave at Dictionary.com Old English sceafan "to scrape, shave, polish," from Proto-Germanic *skabanan (cf. Old Norse skafa, Middle Dutch scaven, German schaben, Gothic skaban), from PIE *skabh-, collateral form of root *(s)kep- "to cut, to scrape, to hack" (cf. Greek skaptein "to dig," Latin scabere "to scratch, scrape;" see shear). Related: Shaved; shaving. Original strong verb status is preserved in past tense form shaven. Specifically in reference to cutting the hair close from mid-13c. Figurative sense of "to strip (someone) of money or possessions" is attested from late 14c. riparian (adj.) Look up riparian at Dictionary.com "of or pertaining to river banks," 1849, from Latin riparius "of a river bank," from riparia "shore," later used in reference to the stream flowing between the banks, from ripa "(steep) bank of a river, shore," probably literally "break" (and indicating the drop off from ground level to the stream bed), or else "that which is cut out by the river," from PIE root *rei- "to scratch, tear, cut" (cf. Greek ereipia "ruins," eripne "slope, precipice;" Old Norse rifa "break, to tear apart;" Danish rift "breach," Middle High German rif "riverbank, seashore;" cf. riven, rift, rifle). rub (v.) Look up rub at Dictionary.com late 14c., perhaps related to East Frisian rubben "to scratch, rub," and Low German rubbeling "rough, uneven," or similar words in Scandinavian (cf. Danish rubbe "to rub, scrub," Norwegian rubba), of uncertain origin. Related: Rubbed; rubbing. Hamlet's there's the rub (1602) preserves a noun sense of "obstacle, inequality on ground" first recorded 1580s and common in 17c. To rub (someone) the wrong way is from 1853, probably the notion is of cats. To rub noses in greeting as a sign of friendship (attested from 1822) formerly was common among Eskimos, Maoris, and some other Pacific Islanders. Rub out "obliterate" is from 1560s; underworld slang sense of "kill" is recorded from 1848, American English. Rub off "have an influence on" is recorded from 1959. grind (v.) Look up grind at Dictionary.com Old English grindan "to rub together, grate, scrape," forgrindan "destroy by crushing" (class III strong verb; past tense grand, past participle grunden), from Proto-Germanic *grindanan (cf. Dutch grenden), related to ground, from PIE *ghrendh- "to grind" (cf. Latin frendere "to gnash the teeth," Greek khondros "corn, grain," Lithuanian grendu "to scrape, scratch"). Meaning "to make smooth or sharp by friction" is from c.1300. Most other Germanic languages use a verb cognate with Latin molere (cf. Dutch malen, Old Norse mala, German mahlen). doodle (v.) Look up doodle at Dictionary.com "scrawl aimlessly," 1935, from dialectal doodle, dudle "fritter away time, trifle," or associated with dawdle. It was a noun meaning "simple fellow" from 1620s. LONGFELLOW: That's a name we made up back home for people who make foolish designs on paper when they're thinking. It's called doodling. Almost everybody's a doodler. Did you ever see a scratch pad in a telephone booth? People draw the most idiotic pictures when they're thinking. Dr. Von Holler, here, could probably think up a long name for it, because he doodles all the time. ["Mr. Deeds Goes to Town," screenplay by Robert Riskin, 1936; based on "Opera Hat," serialized in "American Magazine" beginning May 1935, by Clarence Aldington Kelland] Related: Doodled; Doodling. Doodle Sack. A bagpipe. Dutch. -- Also the private parts of a woman. ["Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1796] bogey (n.2) Look up bogey at Dictionary.com in golfing, c.1891, originally "number of strokes a good player is supposed to need for a given hole or course;" later, "score one over par" (1946); from the same source as bogey (n.1), on the notion of a "phantom" opponent, represented by the "ground score." The word was in vogue at the time in Britain because of the popularity of a music hall tune "Hush, Hush, Hush, Here Comes the Bogey Man." One popular song at least has left its permanent effect on the game of golf. That song is 'The Bogey Man.' In 1890 Dr. Thos. Browne, R.N., the hon. secretary of the Great Yarmouth Club, was playing against a Major Wellman, the match being against the 'ground score,' which was the name given to the scratch value of each hole. The system of playing against the 'ground score' was new to Major Wellman, and he exclaimed, thinking of the song of the moment, that his mysterious and well-nigh invincible opponent was a regular 'bogey-man.' The name 'caught on' at Great Yarmouth, and to-day 'Bogey' is one of the most feared opponents on all the courses that acknowledge him. [1908, cited in OED] Other early golfing sources give it an American origin. As a verb, attested by 1948. grave (n.) Look up grave at Dictionary.com Old English græf "grave, ditch, cave," from Proto-Germanic *graban (cf. Old Saxon graf, Old Frisian gref, Old High German grab "grave, tomb;" Old Norse gröf "cave," Gothic graba "ditch"), from PIE root *ghrebh- "to dig, to scratch, to scrape" (cf. Old Church Slavonic grobu "grave, tomb"); related to grafan "to dig" (see grave (v.)). "The normal mod. representation of OE. græf would be graff; the ME. disyllable grave, from which the standard mod. form descends, was prob. due to the especially frequent occurrence of the word in the dat. (locative) case. [OED] From Middle Ages to 17c., they were temporary, crudely marked repositories from which the bones were removed to ossuaries after some years and the grave used for a fresh burial. "Perpetual graves" became common from c.1650. To make (someone) turn in his grave "behave in some way that would have offended the dead person" is first recorded 1888. key (n.1) Look up key at Dictionary.com "metal piece that works a lock," from Old English cæg "key," of unknown origin, with no certain cognates other than Old Frisian kei. Perhaps related to Middle Low German keie "lance, spear" on notion of "tool to cleave with," from Proto-Germanic *ki- "to cleaver, split" (cf. German Keil "wedge," Gothic us-kijans "come forth," said of seed sprouts, keinan "to germinate"). But Liberman writes, "The original meaning of *kaig-jo- was presumably '*pin with a twisted end.' Words with the root *kai- followed by a consonant meaning 'crooked, bent; twisted' are common only in the North Germanic languages." Modern pronunciation is a northern variant predominating from c.1700; earlier it was often spelled and pronounced kay. Figurative sense of "that which serves to open or explain" was in Old English; meaning "that which holds together other parts" is from 1520s. As "answer to a test," it is from chess, short for key move, "first move in a solution to a set problem." Musical sense of "tone, note" is 15c., but modern sense of "scale" is 1580s, probably as a translation of Latin clavis or French clef (see clef; also cf. keynote). Extended c.1500 to "mechanism on a musical instrument." As a verb meaning "to scratch (a car's paint job) with a key" it is recorded by 1986. character (n.) Look up character at Dictionary.com mid-14c., carecter, "symbol marked or branded on the body;" mid-15c., "symbol or drawing used in sorcery," from Old French caratere "feature, character" (13c., Modern French caractère), from Latin character, from Greek kharakter "engraved mark," also "symbol or imprint on the soul," also "instrument for marking," from kharassein "to engrave," from kharax "pointed stake," from PIE root *gher- "to scrape, scratch." Meaning extended in ancient times by metaphor to "a defining quality." You remember Eponina, who kept her husband alive in an underground cavern so devotedly and heroically? The force of character she showed in keeping up his spirits would have been used to hide a lover from her husband if they had been living quietly in Rome. Strong characters need strong nourishment. [Stendhal "de l'Amour," 1822] Meaning "sum of qualities that define a person" is from 1640s. Sense of "person in a play or novel" is first attested 1660s, in reference to the "defining qualities" he or she is given by the author. Meaning "a person" in the abstract is from 1749; especially "eccentric person" (1773). Colloquial sense of "chap, fellow" is from 1931. The Latin ch- spelling was restored from 1500s. Character actor attested from 1861; character assassination from 1888; character-building (n.) from 1886. rat (n.) Look up rat at Dictionary.com Old English ræt, of uncertain origin. Similar words are found in Celtic (Gaelic radan), Romanic (Italian ratto, Spanish rata, French rat) and Germanic (Middle Low German rotte, German ratte) languages, but connection is uncertain and origin unknown. Perhaps from Vulgar Latin *rattus, but Weekley thinks this is of Germanic origin, "the animal having come from the East with the race-migrations" and the word passing thence to the Romanic languages. American Heritage and Tucker connect Old English ræt to Latin rodere and thus PIE *red- "to scrape, scratch, gnaw," source of rodent (q.v.). Klein says there is no such connection and suggests a possible cognate in Greek rhine "file, rasp." Weekley connects them with a question mark and Barnhart writes, "the relationship to each other of the Germanic, Romance, and Celtic words for rat is uncertain." OED says "probable" the rat word spread from Germanic to Romanic, but takes no position on ultimate origin. Middle English common form was ratton, from augmented Old French form raton. Sense of "one who abandons his associates" (1620s) is from belief that rats leave a ship about to sink or a house about to fall and led to meaning "traitor, informant" (1902; verb 1910). Interjection rats is American English, 1886. To smell a rat is c.1550. _____-rat, "person who frequents _____" (in earliest reference dock-rat) is from 1864. Rat-pack "juvenile gang" is from 1951. gay (adj.) Look up gay at Dictionary.com late 14c., "full of joy, merry; light-hearted, carefree;" also "wanton, lewd, lascivious" (late 12c. as a surname, Philippus de Gay), from Old French gai "joyful, happy; pleasant, agreeably charming; forward, pert" (12c.; cf. Old Spanish gayo, Portuguese gaio, Italian gajo, probably French loan-words). Ultimate origin disputed; perhaps from Frankish *gahi (cf. Old High German wahi "pretty"), though not all etymologists accept this. Meaning "stately and beautiful; splendid and showily dressed" is from early 14c. The word gay by the 1890s had an overall tinge of promiscuity -- a gay house was a brothel. The suggestion of immorality in the word can be traced back at least to the 1630s, if not to Chaucer: But in oure bed he was so fressh and gay Whan that he wolde han my bele chose. Slang meaning "homosexual" (adj.) begins to appear in psychological writing late 1940s, evidently picked up from gay slang and not always easily distinguished from the older sense: After discharge A.Z. lived for some time at home. He was not happy at the farm and went to a Western city where he associated with a homosexual crowd, being "gay," and wearing female clothes and makeup. He always wished others would make advances to him. ["Rorschach Research Exchange and Journal of Projective Techniques," 1947, p.240] The association with (male) homosexuality likely got a boost from the term gay cat, used as far back as 1893 in American English for "young hobo," one who is new on the road, also one who sometimes does jobs. "A Gay Cat," said he, "is a loafing laborer, who works maybe a week, gets his wages and vagabonds about hunting for another 'pick and shovel' job. Do you want to know where they got their monica (nickname) 'Gay Cat'? See, Kid, cats sneak about and scratch immediately after chumming with you and then get gay (fresh). That's why we call them 'Gay Cats'." [Leon Ray Livingston ("America's Most Celebrated Tramp"), "Life and Adventures of A-no. 1," 1910] Quoting a tramp named Frenchy, who might not have known the origin. Gay cats were severely and cruelly abused by "real" tramps and bums, who considered them "an inferior order of beings who begs of and otherwise preys upon the bum -- as it were a jackal following up the king of beasts" [Prof. John J. McCook, "Tramps," in "The Public Treatment of Pauperism," 1893], but some accounts report certain older tramps would dominate a gay cat and employ him as a sort of slave. In "Sociology and Social Research" (1932-33) a paragraph on the "gay cat" phenomenon notes, "Homosexual practices are more common than rare in this group," and gey cat "homosexual boy" is attested in N. Erskine's 1933 dictionary of "Underworld & Prison Slang" (gey is a Scottish variant of gay). The "Dictionary of American Slang" reports that gay (adj.) was used by homosexuals, among themselves, in this sense since at least 1920. Rawson ["Wicked Words"] notes a male prostitute using gay in reference to male homosexuals (but also to female prostitutes) in London's notorious Cleveland Street Scandal of 1889. Ayto ["20th Century Words"] calls attention to the ambiguous use of the word in the 1868 song "The Gay Young Clerk in the Dry Goods Store," by U.S. female impersonator Will S. Hays, but the word evidently was not popularly felt in this sense by wider society until the 1950s at the earliest. "Gay" (or "gai") is now widely used in French, Dutch, Danish, Japanese, Swedish, and Catalan with the same sense as the English. It is coming into use in Germany and among the English-speaking upper classes of many cosmopolitan areas in other countries. [John Boswell, "Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality," 1980] Gay as a noun meaning "a (usually male) homosexual" is attested from 1971; in Middle English it meant "excellent person, noble lady, gallant knight," also "something gay or bright; an ornament or badge" (c.1400). fuck (v.) Look up fuck at Dictionary.com until recently a difficult word to trace, in part because it was taboo to the editors of the original OED when the "F" volume was compiled, 1893-97. Written form only attested from early 16c. OED 2nd edition cites 1503, in the form fukkit; earliest appearance of current spelling is 1535 -- "Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"], but presumably it is a much more ancient word than that, simply one that wasn't written in the kind of texts that have survived from Old English and Middle English. Buck cites proper name John le Fucker from 1278, but the surname could have other explanations. The word apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem, titled "Flen flyys," written in bastard Latin and Middle English. The relevant line reads: Non sunt in celi quia fuccant uuiuys of heli "They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of [the town of] Ely." Fuccant is pseudo-Latin, and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scottish, which suggests a Scandinavian origin, perhaps from a word akin to Norwegian dialectal fukka "copulate," or Swedish dialectal focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces it to Middle English fyke, fike "move restlessly, fidget," which also meant "dally, flirt," and probably is from a general North Sea Germanic word; cf. Middle Dutch fokken, German ficken "fuck," earlier "make quick movements to and fro, flick," still earlier "itch, scratch;" the vulgar sense attested from 16c. This would parallel in sense the usual Middle English slang term for "have sexual intercourse," swive, from Old English swifan "to move lightly over, sweep" (see swivel). But OED remarks these "cannot be shown to be related" to the English word. Chronology and phonology rule out Shipley's attempt to derive it from Middle English firk "to press hard, beat." Germanic words of similar form (f + vowel + consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One of them is G. ficken. They often have additional senses, especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back and forth.' ... Most probably, fuck is a borrowing from Low German and has no cognates outside Germanic. [Liberman] French foutre and Italian fottere look like the English word but are unrelated, derived rather from Latin futuere, which is perhaps from PIE root *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; cf. the sexual slang use of bang, etc.]. Popular and Internet derivations from acronyms (and the "pluck yew" fable) are merely ingenious trifling. The Old English word was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." Fuck was outlawed in print in England (by the Obscene Publications Act, 1857) and the U.S. (by the Comstock Act, 1873). As a noun, it dates from 1670s. The word may have been shunned in print, but it continued in conversation, especially among soldiers during WWI. It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger. [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930] The legal barriers broke down in the 20th century, with the "Ulysses" decision (U.S., 1933) and "Lady Chatterley's Lover" (U.S., 1959; U.K., 1960). Johnson excluded the word, and fuck wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965. "The Penguin Dictionary" broke the taboo in the latter year. Houghton Mifflin followed, in 1969, with "The American Heritage Dictionary," but it also published a "Clean Green" edition without the word, to assure itself access to the lucrative public high school market. The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was being used as a cuss word, too. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug instead. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck' " [The quip sometimes is attributed to Tallulah Bankhead]. Hemingway used muck in "For whom the Bell Tolls" (1940). The major breakthrough in publication was James Jones' "From Here to Eternity" (1950), with 50 fucks (down from 258 in the original manuscript). Egyptian legal agreements from the 23rd Dynasty (749-21 B.C.E.) frequently include the phrase, "If you do not obey this decree, may a donkey copulate with you!" [Reinhold Aman, "Maledicta," Summer 1977]. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. Verbal phrase fuck up "to ruin, spoil, destroy" first attested c.1916. A widespread group of Slavic words (cf. Polish pierdolić) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Fuck off attested from 1929; as a command to depart, by 1944. Flying fuck originally meant "have sex on horseback" and is first attested c.1800 in broadside ballad "New Feats of Horsemanship." For the unkillable urban legend that this word is an acronym of some sort (a fiction traceable on the Internet to 1995 but probably predating that) see here, and also here. Related: Fucked; fucking. Agent noun fucker attested from 1590s in literal sense; by 1893 as a term of abuse (or admiration). DUCK F-CK-R. The man who has the care of the poultry on board a ſhip of war. ["Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1796]
No comments:
Post a Comment
.